Translation of "hai neanche" in English


How to use "hai neanche" in sentences:

Non hai neanche mai... giocato a lanciare una palla con me.
You've never even... thrown a ball around with me.
Non hai neanche i soldi per le cartucce.
You ain't even got money for cartridges.
Sei fortunato, non hai neanche un graffio.
You're a lucky boy. Didn't even get road rash.
Oggi è il tuo compleanno e non l'hai neanche menzionato.
Today's your birthday, and you haven't mentioned it.
Cazzo, tu non hai neanche l'età per fumare!
Shit. You ain't even old enough to smoke.
Vuoi che ti faccia fare bella figura ma non hai neanche il rispetto di parlarmi della tua relazione.
And you want me to shake hands with your friends and make conversation... and you're not going to accord me the respect of talking honestly about this.
Parli sempre di Harvard e non l'hai neanche finita?
You're always talking about Harvard and you haven't even finished?
Non hai neanche finito di bere.
You didn't even finish your drink.
Hai aiutato Lisa e non l'hai neanche scopata?
You helped Lisa, and you didn't even get laid?
E' dall'incidente che fai sciacallaggio, e non hai neanche un portatile?
You've been hoarding like a packrat, and you don't have a single laptop?
Todd, non hai neanche toccato cibo.
Todd, I noticed that you haven't even touched your food yet.
L'ho fatta apposta per te e non l'hai neanche assaggiata.
I made that special for you, and you haven't even touched it.
Ma dentro non hai neanche una caramella.
Hey, you didn't have any candy in you.
Lo sapevi, Serena, e non hai neanche chiamato.
You knew, serena, and you didn't even call.
Non hai neanche avuto il fegato di venirmene a parlare.
Didn't even have the guts to come talk to me.
Non hai neanche provato a farla funzionare?
You ain't even tried to work it out yet.
Non hai neanche pensato di chiedere di me?
You di't even think to ask for me?
Non mi hai neanche chiesto quando fosse.
You've never even asked when it is.
Non hai neanche azzeccato il suo sogno!
You couldn't even get his dream right!
Ma certo che puoi, non hai neanche cominciato.
Well, of course you can. You haven't even started yet. Claire...
È forse perché tu non ne hai neanche una e questo è il vero motivo per cui non interessi alle donne?
Is it perhaps because you don't possess a single one of them and that is the real reason why women aren't interested in you?
Non hai neanche finito la colazione.
Well, at least you didn't have the whole breakfast.
Non mi hai neanche chiesto come mi chiamo.
You have not even asked my name.
Quindi non mi hai neanche nominato?
So you didn't mention me at all?
Non hai neanche una fonte di guadagno.
You don't even have a source of income.
Non ci hai neanche lasciato seppellire il suo corpo come si deve.
You couldn't even let us have her body buried properly.
Potresti non capire come o perche' faccio quello che faccio, ma sono qui perche' tu vuoi delle risposte a domande a cui non hai neanche ancora pensato.
You may not understand how or why I do what I do. But I'm here because you want answers to questions you haven't even thought of yet.
Non hai neanche mai fatto niente che fosse degno di nota?
Have you done anything noteworthy, mentionable?
(Julia) Non hai neanche ricevuto l'invito.
You don't even have an invite.
E poi non mi hai neanche chiesto cosa ci guadagnerai tu.
And besides, you haven't even asked me what's in it for you.
Quindi non ne hai neanche tu.
Which means you're running out of time.
Non hai neanche le palle di sparare a una stramaledetta radio.
You don't even have the balls to shoot a goddamn radio.
Non hai neanche il coraggio di fare un cenno per accettare gli ordini del tuo laird?
Do ye not even have a nod To acknowledge the orders of yer laird?
E non hai neanche conosciuto il mio amichetto.
And you didn't even say hello to my little friend.
Ma se non hai neanche un nome.
You don't even have a first name.
E in quei mesi non ci hai neanche detto che avevi un ragazzo.
All the months where you didn't even tell us you had a boyfriend.
Non hai neanche ascoltato quello che stavo dicendo!
You didn't even listen to what I was talking about.
Non hai neanche chiesto il suo nome?
You didn't even ask for his name?
Non hai neanche le palle di farlo da solo, non e' vero?
You ain't got the balls to do it yourself, do you?
Non hai neanche restituito i 70 mila dollari che hai chiesto in prestito.
You didn't pay back the $70, 000 that you borrowed.
Tu non ce l'hai neanche un piano.
I don't think you have a plan.
Ma non hai neanche letto lo studio che ho inventato!
But you haven't even read that study I made up.
Tu lo hai seguito per settimane e non hai neanche scoperto dove vive.
you tailed him for weeks.You couldn't even find out where he lives.
Non hai neanche parlato con il tuo cliente prima che finisse in coma.
You never even spoke to your client before he wound up in a coma.
Non hai neanche mai visto l'alba, vero?
Man, you've probably never even seen a sunrise, have you?
Non mi hai neanche chiesto come mi sento.
You haven't once asked me how I feel.
Ora vedo che non hai neanche un briciolo di umiltà.
And now, I see you haven't got an ounce of humility.
Ma non hai neanche cercato di aiutarmi!
But you never even tried to help me.
1.4546151161194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?